Frase del dia

jueves, 13 de noviembre de 2014

El Lenguaje

EL LENGUAJE

Decimos que el lenguaje es todo el conjunto de herramientas y métodos que hacen posible la interacción entre los seres humanos,  entre los estudios que nos llevarían a entender mejor el concepto del lenguaje  están incluidos.
 La estructura abstracta de los sistemas de significación (lenguaje verbal, juegos de cartas, señales de tráfico, códigos iconológicos y demás) como los procesos en cuyo transcurso los usuarios aplican de forma práctica las reglas de estos sistemas con la finalidad de comunicar. Entendemos la función del lenguaje como comunicativa y significativa, en una perspectiva socio-cultural y al mismo tiempo lingüística. De otro lado, debe tenerse en cuenta el lenguaje, como capacidad desarrollada en el ser humano, con componentes fisiológicos y psíquicos, tanto en lo individual como en lo social, gracias a los cuales estamos capacitados para abstraer, conceptualizar y comunicar. En lo psíquico incluye los procesos racionales del intelecto y la imaginación, dictaminando un nivel comunicativo al igual que las practicas racionales, creativas, creativas, creativas y artísticas entre otras.
Lenguaje es la capacidad Humana para comunicarse por medio de un código lingüístico Verbal, según RAE (2009) como el “conjunto de sonidos articulados con que el hombre manifiesta lo que piensa o siente” (p. 1.363), expresión lingüística o  comunicativa por medio de las lenguas, definidas también por la RAE (2009) como “sistemas de comunicación verbal y casi siempre escrito propios de una comunidad humana” (p. 1362). La lengua como sistema de comunicación vocal comprende unas reglas gramaticales que la identifican como una unidad, o que debe ser hablada o utilizada de acuerdo a sus reglas internas, en tanto que el habla corresponde a la manera como cada quien utiliza la lengua que conoce. en dos campos, lenguaje oral y lenguaje escrito.
El lenguaje oral corresponde a la manera natural de expresión de una lengua; se nace con la capacidad para asumir el dominio de lo oral en un contexto social determinado, de manera inconsciente asume en su ámbito social y cultural los aspectos sonoros, timbre, tono, intensidad, entonación; igualmente, asume las posibles variantes dialectales e idiomáticas.
En  el lenguaje escrito hay una especie de necesidad social de presentar bajo caracteres gráficos los contenidos de la lengua hablada. Se recurre al uso de alfabetos. Los seres humanos contamos con una denominada función semiótica, que nos habilita “para adquirir, crear, aprender y usar códigos, constituidos por signos. Esta capacidad posibilita el desarrollo y ejercicio de la competencia comunicativa” o uso del lenguaje. También, que la lengua se asume como un sistema de signos orales y escritos que permiten la comunicación entre los individuos
.

UNIDAD 2 ASPECTOS FUNDAMENTALES DE LA GRAMÁTICA DEL ESPAÑOL


Lección 16. Novedades ortográficas I: Letras y palabras.



El español está formado por 27 letras; 5 vocales, 22 consonantes, 5 dígrafos (ll, ch, rr, qu, gu)

B. Se escriben con b los verbos y formas  de haber, deber, saber y caber (verbos) donde aparece el sonido b.
V. Se escriben con v las formas del verbo ir donde aparezca el sonido b: voy, vaya, vayamos, igualmente los pretéritos indefinidos terminados en uvieron, uvo, uve, (detuvieron, anduvo, tuve). Se exceptúan las formas del verbo haber (hubo).

W. La w únicamente se usa en palabras provenientes de lenguas extranjeras. Si provienen del inglés, se pronuncia como u o como g: wiski  whisky. Si provienen del alemán, se pronuncia como b: Wagner bágner.

 C-Z. Cuando una palabra en singular termina en z, al pasar al plural cambia la Z a C ejemplos lombriz-lombrices, matiz-matices. Los verbos terminados zar, en ciertas formas de su conjugación suelen igualmente cambiar la z por c: comenzar comencemos, empezar empiece, destrozar destrocé, entre otros.

 Qu. Se escribe qu delante de e, i (quemar, quizá).

C. Se escribe c delante de a, o, u (cabello, color, cucaracha).
K. se escribe en algunos casos de palabras extranjeras (kiwi, Irak).  Se dan casos de palabras que permiten la doble grafía: folclore-folklore, vodka-vodca, bikini-biquini, euskera-eusquera, quiosco-kiosco, caqui-kaki, póker-póquer.

G. La g se escribe delante de a, o, u (gato, gozar, Gustavo); delante de e, i se escribe gu (reguero, águila). Se escribe gü delante de e, i si necesitamos indicar que la u debe pronunciarse: Argüello, cigüeña, agüita, pingüino.
Es necesario evitar errores ortográficos en los verbos terminados en –ger, -gir, pues algunas de sus formas requieren escribirse con jota: escoger-escojo-escoja, elegir-elijo-elije. Recordemos que cónyuge se escribe con g y se pronuncia kónyuge.  Luego es equivocado escribir cónyugue.

H. esta letra, que no representa sonido alguno, y suelen presentarse ciertos errores ortográficos, con algunos verbos que se prestan a confusión; tal es el caso de confundir hecho (del verbo hacer) con echo (del verbo echar); o haber (verbo) y a ver (expresión‚ “ir a ver”), habría (del verbo haber) o abría (del verbo abrir); ha (del verbo haber), a (preposición) y ah (expresión o interjección).
 R-RR. Se escribe solamente una r a comienzo de palabra (razón, ruido, reto), después de las consonantes l, n, s (alrededor, honrado, desratizar), y después del prefijo sub- (subrayemos). Pero debe utilizarse el dígrafo rr cuando se trata de palabras compuestas y prefijadas, cuando la r- pasa a ubicarse entre dos vocales (p.e. rector – vicerrector, repuesto, renacimiento, prerrenacimiento).
 Y. Se escriben con y las formas de los verbos ir oír (oyendo, oyó), (voy, yendo), creer (creyendo, creyó), huir (huyendo); pero si la i final es tónica, debe escribirse con i (fui, oí, creí, hui). Con el uso de esta letra suelen darse casos de palabras con doble escritura: hierbabuena-yerbabuena, hierba-yerba, hiedra-yedra, mayonesa-mahonesa, reconocidas porque el diccionario de la Real Academia. Cuando la Y es conjunción, para evitar cacofonía o defecto de pronunciación, toma la forma e frente a palabras que empiecen por i (María e Isabel), excepto cuando la i forma diptongo (agua y hielo).
En grupos consonánticos como ps y pt son válidas tanto la forma consonántica completa como la forma simplificada,  ejemplo es correcto escribir Psicología y Sicología, psiquiatra o siquiatra, septiembre y setiembre.
El empleo del prefijo pos en lugar de post: posdata, posoperatorio, siempre y cuando la palabra no empiece por s. postsimbolismo no possimbolismo.
 No se permite reducir el grupo ns, instancia (no istancia), circunstancia (no circustancia), constante (no costante).
            En el caso del grupo bs, se admite tanto el grupo completo, como la eliminación de la b, de manera que puede decirse oscuro y obscuro, sustantivo y substantivo, sustrato y substrato.
De la misma manera, en el caso de las palabras compuestas que tienen dos vocales iguales contiguas átonas, se admiten las dos formas. Contraatacar  contratacar, sobreesfuerzo sobresfuerzo.  Se sugiere el uso de las formas simplificadas cuando se encuentran generalizadas en la lengua oral. Contrataque, sobrentender, microrganismo, remplazar, antinflamatorio, euroccidental, portaviones, seminconsciente,  es de tener en cuenta que no es adecuado reducir las dos vocales a una sola, en la escritura y en el habla, en los siguientes casos.
Al llevar a cabo la reducción vocálica y resulte una palabra ya existente con significado distinto, se deben mantener las dos vocales en reestablecerse (volver a establecerse), para que no coincida con restablecerse (recuperarse), o en reemitir (emitir de nuevo), diferente de remitir (enviar).
 En las vocales formadas a partir del prefijo bio (vida), en casos como biooceánico, biooxidación, evitando que se confundan con las formadas desde el prefijo bi (dos).

 Se debe mantener las dos vocales, Cuando la vocal por la que se inicia la palabra base es en sí misma un prefijo, tal como sucede con las vocales a e i cuando funcionan como prefijos privativos, asi al mantener las dos vocales evitamos problemas de identificación de la palabra base. Por ejemplo, archiilegal, diferente de archilegal, o ultraamoral, diferente de ultramoral.

IMPORTANCIA DE LA ESTRATEGIA:


El video como herramienta didáctica personalmente es mi herramienta favorita ya que yo lo he usado en el aprendizaje del idioma Ingles con excelentes resultados de la misma manera pienso que puede funcionar para nuestra lengua materna.
Mi estrategia didáctica está hecha en un video, como todos sabemos  los medios audiovisuales juegan actualmente un papel fundamental en el auto aprendizaje,  y actualmente es uno de los métodos más usados como metodología de enseñanza y aprendizaje.
Este documento no lo podemos reducir mas ya que por ejemplo las reglas ortográficas deben estar todas para poder ponerlas en práctica, asi mismo podemos leer mientras escuchamos y podemos seguir atendiendo la lectura mientras visitamos otras páginas al igual que podemos convertir este video a un formato mp3 el cual  puede ser reproducido en cualquier momento en cualquier lugar en un reproductor como un teléfono o una tableta y llevarlo siempre con nosotros. 





CLICK AQUI PARA IR A LA ESTRATEGIA

No hay comentarios:

Publicar un comentario